Lost City
عانقت جدران مدينتنا
عطر قدومك ... وتزيّنت
مساحاته بأعذب عبارات الود والترحيب
اذا كنت واحدا من سكانها فتفضل بالدخول اليها فهي بانتظارك
و ان كنت زائرا جديدا توجه نحو مكتب التسجيل و خذ مفاتيح بيتك
لتتعرف على جيرانك و اذا حصل و ضعت في مدينتنا الجا الى مكتب الاستعلامات
نرجو لك قضاء وقت ممتع
بمنتديات LOst ciTY
Lost City
عانقت جدران مدينتنا
عطر قدومك ... وتزيّنت
مساحاته بأعذب عبارات الود والترحيب
اذا كنت واحدا من سكانها فتفضل بالدخول اليها فهي بانتظارك
و ان كنت زائرا جديدا توجه نحو مكتب التسجيل و خذ مفاتيح بيتك
لتتعرف على جيرانك و اذا حصل و ضعت في مدينتنا الجا الى مكتب الاستعلامات
نرجو لك قضاء وقت ممتع
بمنتديات LOst ciTY
Lost City
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

Lost City


 
الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  

 

 قصيدة فارسية مترجمة الى العربية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
jivara
ساكن مشارك
ساكن مشارك
jivara


الجنس الجنس : انثى
عدد المساهمات عدد المساهمات : 603
نقاط نقاط : 11318

قصيدة فارسية مترجمة الى العربية Empty
مُساهمةموضوع: قصيدة فارسية مترجمة الى العربية   قصيدة فارسية مترجمة الى العربية Emptyالسبت 10 يوليو - 7:17

بسم الله الرحمن الرحيم
دى قصيدة فارسيه بس الكلام بتاعها مترجم ترجمه جميله
شد بى پسر، ام البنين ، خو نين جگر، ام البنين


ام البنین بقت بدون اولاد و قلبها دامی


***


ام البنين افغان كند ، رو سوى قبرستان كند ، أمد بشير از كربلا ، بنمود اعلام عزا



جا بشیر من کربلا اعلن الحزن و العزا اتوجهت ام البنین الی البقیع و ابدئت بالونین و الحزن

***


يا اهل يثرب أ سلام ، بر ما حسين دارد پيام، عباس حسين برادرش، شهيد راه داورش


السلام یا اهل یثرب،جاءمن الحسین لنا خبر،عباس اخ الحسین استشهد فی طریق ربه


***


كشته خزان گلزار او، آه از دل افكار او، مادر بسى زحمت كشيد، تا به چهار فرزند رسيد

تعبت الام علی الاربعه حتی ربت اربع ولد و اه من قلبه المفجوع علی مصابه باولاده



***


زنها بى غمخواريش، أيند و بر دلداريش، گويند واى بانوى دين، كن صبر يا ام البنين


جائن النسا لیعزوها،گالوا لها:اصبری یا ام البنین

***


از دل كشيد أهى حزين ، ديكر ندارم نور عين، رفته عزيزانم ز بين، جانها به قربان حسين

جرت آه حزینا و قالت ماعندی بعد نور عین،راحوا اعزائی من بین ایدی،کلهم فدوه لحسین
منقول













الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
قصيدة فارسية مترجمة الى العربية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ** اقوال في الحرية مترجمة من الاسبانية ***
» قصيدة حزينة
» قصيدة في النسااااء
» قصيدة عن الفراق تبكي ..
» قصيدة لشاعرة هندية ...................

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Lost City :: بيت الحكمة :: الحكم و الأمثال-
انتقل الى: